Translation of "the mistakes" in Italian


How to use "the mistakes" in sentences:

I think it's time I start correcting a few of the mistakes I've made.
Credo sia ora che io inizi a rimediare ad alcuni errori che ho commesso.
A moment to repeat the mistakes of the past, or to work together for a better future.
Il momento per rifare gli errori del passato, o per creare insieme un futuro migliore.
He said that it was imperative for a leader... to remember and learn from the mistakes... even if they can't admit to them publicly.
Diceva che era fondamentale per un leader ricordare e imparare dagli errori. Anche se non si potevano ammettere in pubblico.
Hopefully, if you follow my lead, you can avoid some of the mistakes I've made here.
Spero che con la mia guida potrai evitare alcuni degli errori che ho fatto qui.
Sheriff, I cannot be held responsible for the mistakes of a novice.
Sceriffo, non posso essere considerato responsabile degli errori di un principiante.
We will have no future if we repeat the mistakes of the past.
Non avremo fuuro, se ripeeremo gli errori del passao.
You are giving up this baby because you don't want to make the mistakes your mom made, her mom made.
Stai rinunciando a questa bambina perche' non vuoi commettere gli errori che ha commesso tua madre, e la madre di tua madre.
With this laundry list of character defects, all the mistakes I've made,
Ho una lunghissima lista di difetti caratteriali, ho fatto moltissimi sbagli,
Since we last spoke, I have taken extraordinary steps to make further amends for the mistakes that I have made.
Dall'ultima volta che ci siamo parlati, ho preso un'importante decisione sul fare ulteriore ammenda per gli errori che ho commesso.
We will miss you... despite the mistakes you did
Ci mancherai nonostante gli errori che hai fatto.
As soon as you're well enough to travel, I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made.
Non appena avrai recuperato le forze, ti lascero' tornare ad Approdo del Re, come risarcimento per gli errori commessi dai miei soldati.
Yeah, I made the mistakes, but they're the ones that won't ever let me live it down.
Sì, io ho fatto degli errori, ma loro non me li faranno mai dimenticare.
Hoping that I can find redemption for the mistakes that I made.
Spero di potermi redimere per gli errori che ho fatto.
I've been up all night thinking about the mistakes I've made in my life.
Sono stato sveglio tutta la notte pensando a tutti gli errori che ho commesso nella mia vita.
To forget the mistakes of the past and press on to the greater achievements of the future.
Di dimenticare gli errori del passato e puntare verso i più importanti traguardi del futuro.
When I became her rival, I watched the mistakes she made and resolved never to repeat them.
Quando divenni sua nemica, assistetti ai suoi errori e decisi di non ripeterli mai.
Perhaps they both needed time to contemplate the mistakes in the solitude of a cold cell.
Forse avevano entrambi bisogno di meditare sui loro errori nella solitudine di una cella gelida.
If you don't want to repeat the mistakes he made, you need to let go.
Se non vuoi ripetere i suoi stessi errori... devi lasciartelo alle spalle.
We could... start over and I could avoid all the mistakes.
Potremmo... ricominciare e io potrei evitare tutti gli errori.
The mistakes that I made with the vaccine are an entirely different matter.
Gli sbagli che ho commesso con il vaccino sono una questione completamente diversa.
The connection between my drug use... and the mistakes I made regarding Sudomo Han could not be more obvious.
Il ruolo che ha giocato il mio abuso di sostanze... negli errori che ho fatto su Sudomo Han, e' a dir poco palese.
We could learn from the mistakes we made with the Aruna.
Possiamo imparare dagli errori commessi con l'Aruna.
But you never will because a person only gets gifts when they fix the mistakes that Jeff Malone's made.
Ma non lo scoprirai mai perche' i regali si ricevono solo dopo aver sistemato gli errori di Jeff Malone.
But I'm the one who made all the mistakes.
Ma sono io ad averli commessi.
You make the mistakes, and then you preach solidarity?
Prima commetti gli errori... E poi parli di solidarieta'?
For all the mistakes I've made?
Per tutti gli errori che ho commesso?
I've been thinking about my life, and all of the mistakes that I've made.
Stavo pensando alla mia vita e a tutti gli errori che ho fatto.
I will not repeat the mistakes of Lord Mar.
Non ripeterò gli errori di Lord Mar.
The Time Council will do everything within their power to correct the mistakes that we've made.
Il Concilio del Tempo farò il possibile per sistemare gli errori che abbiamo compiuto.
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices.
Niente di meglio di morire per farti pensare a tutti i tuoi errori e alle scelte sbagliate.
I take full responsibility for the mistakes that I made.
Mi assumo la responsabilita' degli errori che ho fatto.
A laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public.
Data la lunga lista di difetti caratteriali e gli errori che ho commesso in pubblico.
We cannot use today's civilized standards to judge the mistakes of the past.
Non possiamo usare gli standard della civilta' odierna... per giudicare gli errori del passato.
Not for myself, but for innocent child, doomed to suffer for the mistakes of the mother.
Non per me... ma per un bambino innocente, condannato a soffrire per gli errori della madre.
The best among us will learn from the mistakes of the past, while the rest seem doomed to repeat them.
I migliori di noi impareranno dagli errori del passato... mentre gli altri sembrano essere condannati a ripeterli.
She also realizes that she cannot judge people for the mistakes they have made.
Capisce anche che non può giudicare la gente per gli errori che hanno commesso.
Perhaps Africa can avoid some of the mistakes that have been made.
Forse l'Africa può evitare alcuni errori che sono stati fatti.
This is Christiaan Huygens's book that catalogs all the mistakes people made trying to figure out what was going on with Saturn.
Questo è il libro in cui Christiaan Huygens catalogò tutti gli errori che altri avevano fatto cercando di capire cosa succedesse su Saturno.
It is about whether we will choose to stop repeating the mistakes of our past.
Riguarda il cercare di non ripetere gli errori del passato.
And worse -- not having an easy way to see them, because in visual illusions, we can easily demonstrate the mistakes; in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate the mistakes to people.
E, quel che è peggio, non avere un modo semplice per accorgecene Perchè nelle illusioni ottiche possiamo facilmente dimostrare gli errori mentre nelle illusioni cognitive è molto, ma molto più difficile dimostrare alla gente gli errori.
2.4525520801544s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?